アメリカでたまに見かけるこんな看板。
Psychic (サイキック) なんて聞くと、オレはミスターマリックや清田青年やユリゲラー (古いか…) を思いだす。 ってことは超能力ショー?
日本だと、サイキックというと超能力というイメージが強い。 英語的にも超自然現象という意味もあったりと間違いではないのだが、 Psychic という英単語は霊能者といった意味にとられることが多い。 つまり、この看板は霊視します、霊の力で占いしますといった看板というわけ。
こういうお店は霊視だけじゃなく、タロット占いや手相占い (Palm Reading) なんかもやってくれるところが多い。 ま、どれも不思議な能力には違いないか。
映画 Ghost でウーピーゴールドバーグが演じた霊媒師はまさしく Psychic って呼ばれている人。 あと、オーラの泉の江原啓之なんかはスピリチャルカウンセラーとか横文字の肩書きだけど、英語にしたら Psychic になるんだろうな。
ちなみに、ミスターマリックはサイキックエンターテイナーらしい。
2007年7月18日 at 11:07 PM
なんだ~サイキックに行ったレポートかと期待したのに…
是非今度行ってレポートしてください!
しかし、サンフランシスコに来るなんて何があったのでしょうか?展示会?
2007年7月18日 at 11:30 PM
中には入りませんでした。 残念。
占いとかあんまり信用してないんですよねぇ…。
この写真はサンフランシスコの領事館へ選挙に行ったときに撮ったものです。この Psychic の隣のお店でお昼食べました(笑)。