PSPで日本のマンガを読むアメリカのオタクたち

Reading Manga and Books on PSP from 1UP.COM
“Scanlation” Japanese manga is currently the hot item to load up on a PSP screen. Everyday diehard manga fans are scanning old and new Japanese comic books, partnering up with translators, and digitally editing in English text over the original Japanese text bubbles.
(日本のマンガの “スキャンレーション” が今PSPの画面に表示されるモノとしてホットだ。 来る日も来る日も、筋金入りのマンガファンは古い日本のコミックや新しいコミックをスキャナーで読み取り、翻訳者と組み、日本語のオリジナルの吹き出しを英語にしている。)

アメリカでも先週発売されたPSP。 どの店も予約でいっぱいだったり、当日用意した分があっという間に売り切れたりして、昨年末の日本と同じような状態になっている。

そんな中、PSPに付いている画像ビューワを使ってなんと、日本のマンガを読んでいる記事を見つけた。 しかも、自力で英語訳を付けて読んでいるというから2度驚きだ。 権利面からすると海賊行為になるのだろうが、アメリカ人のオタクパワーに脱帽。

記事中に、マンガを表示しているPSPの写真も出ているが、PSPを縦にすることで1ページ分を画面いっぱいに表示している。 吹き出しの字も特に苦労なく読める。これに関しては、吹き出しに関しては、自分たちで翻訳を付けていることで吹き出しの字を大きくしているのかもしれないが…。 スキャンレーションされたマンガの情報は Manganews.net というサイトにまとめられている。 日本語のタイトルを強引にローマ字にしていたりと苦労の後がうかがえる。

この方法では見開きがうまく表示できないという問題はあるが、この見栄えは期待できる。 ゲーム、ビデオに続き新しいPSPの利用方法になるのではないだろうか。 日本のマンガ業界は権利で押さえつけるのではなく、 PSP(ソニー)と提携してもっと有効活用してもらいたいものだ。


1 Comment

  1. ハウル 英国公開2週目は12位/PSPで日本のマンガを読むアメリカのオタクたち/他

    ハウル 英国公開2週目は12位(アニメ!アニメ!)同じくイギリス人作家の作品が原作の映画「ハリー・ポッター」とは比ぶべきもありませんね。やっぱりイギリスはアニメ・漫画不毛の地ですね。
    Top DVD Pre-Orders(Anime Nation)Anime NationのDVD予約ランキングです。
    01…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.